SWORN TRANSLATION OF PASSPORT, NIE, ID CARD

Sworn Translation of Passport, NIE, ID CARD

In the many official procedures that are carried out daily in Spain there are a series of “star” documents that are usually attached, and for which Sworn Translation is required.

This is the case of the passport, for example, as an evidential identity of a physical person at a global level. In Hisparos Translations we often translate these types of documents, especially for legal and business procedures.

Additionally, we translate the NIE (Foreigner’s Identification Number), an identification certificate for foreign residents in Spain. This document  must be renewed continually, and the receipt of application or card renewal must be translated properly by a sworn translator in case of application for visas in other countries, such as the United Kingdom, the United States or Canada. This document is valid for 45 days from the date of issue, so applicants should pay particular attention to the deadlines.

How much does a Sworn Translation or official translation cost?

The rate applied for Sworn Translation of  the NIE or the receipt of application or card renewal is between 59 and 69 euros, and within one or two working days it will be ready for you.

What form and requirements does a Sworn Translation have?

A sworn translator has the following requirements

  • Certification of official translator appointed by the MAEC (Ministry of Foreign Affairs of Spain)
  • Seal of the Sworn Translator
  • Signature of official translator
  • Date of when the translation was done
  • Stamped paper is optional, but our translations tend to be printed on this paper, which includes unique numbering with the State stamp

How can I order a Sworn Translation?

Step one: Scan your documents. Our day to day is digital.

¿Cuáles son los precios de traducción jurada?

El precio de la traducción, al igual que el plazo de entrega, varía en función del volumen y la combinación lingüística. No es lo mismo presupuestar un encargo de 2 páginas que de 300.

¿Qué es un traductor jurado?

Es un traductor oficial, habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación tras haber superado oposiciones públicas.

¿Por qué necesito un traductor jurado?

Para evitar falsificaciones, entre otras razones. La documentación en lengua extranjera que deba inscribirse en registros presentarse en procedimientos judiciales deberá entregarse en la lengua oficial del país en el que se inscribe, traducida y certificada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

¿Necesito presentar el documento original para solicitar una traducción jurada?

No, es suficiente con que nos envíes por correo electrónico el documento escaneado.

¿Qué requisitos debe cumplir una traducción oficial?

4 requisitos: incluir certificación del traductor jurado, sello, firma y fecha. El sello del traductor incluye su nombre y apellidos, el idioma o idiomas para los cuales está habilitado y su número identificativo como traductor jurado.

¿Se puede hacer una traducción jurada en una combinación lingüística que no incluya el español?

Sí, pero en esos casos es necesario hacer dos traducciones. La primera será de la lengua de origen hacia el español y la segunda desde el español hacia la lengua en la que necesitemos la traducción.

¿Qué es la apostilla de la Haya y para qué sirve?

Es un sello que certifica la autenticidad de la firma de los documentos públicos expedidos en un país para que surtan efectos en otro país (ambos firmantes del XII Convenio de la Haya). Consulta la lista de países firmantes aquí.

¿En cuánto tiempo estará lista mi traducción? ¿Puedo solicitar una traducción urgente?

Somos rápidos. El plazo de entrega de la traducción dependerá de diversos factores como el número de palabras y la combinación lingüística. Obtendrás dos tipos de presupuesto, uno estándar y otro urgente. Así podrás escoger el que más se adapte a tus necesidades.

¿Estarán todos mis datos protegidos durante el proceso?

Sí, toda la documentación que recibimos queda custodiada y almacenada con en la más estricta confidencialidad.

¿Cómo pagar la traducción jurada?

Puedes ingresar el importe de la traducción en el número de cuenta indicado en el presupuesto que te enviamos. En el caso de los encargos por compra online, también tienes la opción de pagar la traducción con tarjeta de crédito/débito o Paypal.

SWORN TRANSLATIONS

SWORN TRANSLATORS CERTIFIED BY THE SPANISH MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AND COOPERATION
ORDER DETAILS
INVOICING AND DELIVERY
ORDER CONFIRMATION
Total:
Total:

SWORN TRANSLATION (URGENT DELIVERY)

24/48h

Total:
Thursday, 06/10/22

Estimated maximum delivery date

SWORN TRANSLATION (STANDARD DELIVERY)

3/4 days

Total:
Monday, 10/10/22

Estimated maximum delivery date

Do you have any doubts?