Traducciones oficiales para oposiciones

¿Estás preparando oposiciones? ¿Eres enfermero y vuelves a España?

La documentación académica conforma algunos de los documentos que más se traducen en la actualidad. Como ya sabemos, la crisis económica ha obligado a miles de personas a buscar nuevas oportunidades en el extranjero y, en estos casos, lo más habitual es que los empleadores extranjeros soliciten la traducción oficial de ciertos documentos como títulos y certificados académicos.

No obstante, hay mucha gente que nunca ha tenido contacto con el mundo de la traducción y a menudo nos pregunta “¿qué es una traducción jurada? ¿por qué me piden ese tipo de traducción?”. La traducción jurada, también denominada traducción oficial o traducción certificada, es aquella que se debe presentar en organismos públicos como juzgados o universidades, entre otros motivos para evitar falsificaciones. Para ello, debe estar certificada por un traductor oficial habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.

Solemos recibir encargos de traducción académica de estudiantes que han cursado en el extranjero un grado o un máster y van a presentarse a oposiciones públicas, proceso para el que se requiere que la documentación esté en español y que la traducción sea oficial. Esto se aplica para los maestros de infantil, primaria y secundaria de todas las especialidades y a todo tipo de oposiciones para la Administración General del Estado.

Otro de los perfiles académicos que más recurren a nuestros servicios son los enfermeros. Estos profesionales han sido algunos de los que más han salido al extranjero, principalmente a Reino Unido, para trabajar en el NHS (Sistema Nacional de Salud de Reino Unido). Muchos de los encargos proceden de personas que preparan su vida profesional allí y solicitan la traducción jurada de sus títulos universitarios, certificados académicos y cursos relacionados con su profesión. No obstante, estamos entrando en una época en la que ya muchos de ellos están volviendo a España y necesitan tener en español sus certificados de trabajo u otros cursos o titulaciones que hayan realizado en el extranjero.

Así, la traducción académica ha vivido un auge importante durante estos años de crisis. Si estás en una situación similar, en Hisparos Translations estamos encantados a asesorarte y agilizar todo lo posible tus trámites.